środa, 2 maja 2012

Kanadyjski Senator Stanley Haidasz


Aleksandra Ziolkowska-Boehm



SENATOR HAIDASZ, Century Publishing Lt.. Toronto 1983 ISBN 0-919786-10-3




KANADYJSKI SENATOR, Wydawnictwo Polonia, Warszawa 1989

ISBN 83-7021-023-6








„Pierwszą stypendystką Kanadyjsko-Polskiego Instytutu Badawczego została pani Aleksandra Ziółkowska z Warszawy, ostatnia sekretarka Melchiora Wańkowicza, autorka kilku książek i licznych artykułów. Przybyła na rok do Kanady w celu badań losów polskich emigrantów. Jeszcze przed upływem rocznego stypendium Instytutu otrzymała propozycję opracowania biografii dr. Stanleya Haidasza, senatora, byłego ministra odpowiedzialnego za program wielokulturowości. Przyjęła tę propozycję, co spowodowało przedłużenie o rok pobytu w Kanadzie. W ten sposób stypendystka instytucji polonijnej, pisarz z Polski, bedzie autorem pierwszej biografii o wybitnym działaczu polonijnym, kanadyjskim polityku, który wielce zasłużył się zarówno dla Polonii, jak i Kanady. On bowiem pierwszy formułował i wprowadzał w życie program wielokulturowości (...)”.

RADIO CANADA INTERNATIONAL .

CBC –Internationalo Service, Nagrane 8.12.82.





(...) Kanadyjski senatro” – Stanley Haidasza – to psenzje i omówienia

(...)”Kanadyjski senator” – Stanley Haidasz – to postac jakby rodem z Wankowicza. Syn polskich emigrantow sprzed pierwszej wojny, ktorzy zamieszkali w Toronto, Chcial być ksiedzem, ale porzucil ten zamiar tuz przed swieceniami. Studiowal filozfie i medycyne. Zaostal lekarzem i politykiem. Majac 34 lata trafil do parlamentu federalnego, zostal ministrem do spraw wielokulturowowsci w rzadzie Trudeau, prezesem Kongresu Polonii Kanadyjskiej, senatorem. Haidasz był tym wśród Polonusow, który zaszedl najwyzej. Był przedmiotem ich dumy, bo udowodnil, ze i Polak potrafi dotrzec w rejony niedostepne dla olbrzymiej wiekoszosci z nich. Dlatego jego dzieje, typowe zarazem i odbiegajace od amerykanskiej polonijnej normy, stanowia pokrzepiajaca lekture”

(WG) W ksiegarni, POLITYKA, Nr 14, 7 kwietnia 1990







"Kanadyjski senator jest pierwsza monografia polityka polskiego pochodzenia, dr. Stanleya Haidasza, pierwszego ministra wielokulturowosci.(...). Ziólkowska przedstawia dzialalnosc spoleczna, polityczna i zawodowa Haidasza i dokumentuje ja materialami zdjeciowymi; przytacza oceny pozytywne i krytyczne na temat poszczególnych akcji i wystapien dr. Haidasza. Uwypukla jego stosunek do Polski, jego zwiazek z krajem rodziców, rejestruje wizyty prywatne i oficjalne, spotkania, rozmowy, dzialania na rzecz Polski, wsród Polonii oraz na arenie publicznej, w Parlamencie. (...)"

Benedykt Heydenkorn:"Sylwetki niektórych imigrantów w Kanadzie", (W:) KULTURA (Paryz), Nr 9/504 - 1989.,str. 147-150.







(...)”Senator Haidasz” nie jest monografia polityczna, ale barwna, interesujaca, rzeczowa biografia. Autorka oparla się nie tylko na rozmowach ze swoim bohaterem, jego rodzina, znajomymi i przyjaciolmi, ale na roznych innych materialach, w tym dotyczacych dziejow Polonii. Na tle sorodwiska wyrasta Haidasz. Wyroznia się wczesnie, ale nie odchodzi od grupy, wrecz przeciwnie: wlacza się. Ziólkowska sledzi i przedstawia wiernie etapy zycia i dzialalnosci Stanley'a Haidasza, co pozwala na ustalenie, iz jest on nie tylko prawdziwie oddanym rzecznikiem polonijnej spolecznosci, ale i jej najwybitniejszym ogniwem."

B.H.,  DIALOGI- kwartalnik Kongresu Polonii Kanadyjskiej, okreg Alberta, lipiec/wrzesien 1985. Tom 1 Nr 4.







„Kanadyjski senator” to nie tylko rys biograficzny, dzieje kariery politycznego lekarza polskiego pochodzenia w Kanadzie. Intencja autorki było ukazanie przede wszystkim ogromnego wysilku spolecznosci polonijnej, która zaistniala wreszcie w parlamencie kanadyjskim. Jeszcze w latach sześćdziesiątych  było nie do pomyslenia, by do tego parlamentu  mogl zostac wybrany ktos, kto nie legitymowal się pochodzeniem brytyjskim lub francuskim. Zatem gdy nadarzyla się okazja, by przedstawicuiel mniejszosci narodowych mogl zostac wybrany, nastapila niespotykana wówczas konsolidacja mniejszosci etnicznych. W wyborach poparli go Niemcy i Ukraincy, „za” glosowali tez Filipinczycy. Haidasz wygral wybory. Odegral wazn arole, stal si8e tez symbolem zespolenia roznych grup mniejszosciowych”(...)

Janusz Paluch, Fascynacje Pani Aleksandry”, STUDENT, Nr 22 (114) 24 grudnia 1989 – 6 stycznia 1990. str.5





(...) Aleksandra Ziółkowska w sposób bardzo sugestywny i wszechstronny przedstawila zycie i dzialalnosc czlowieka, dzieki któremu emigranci tzw. „etnicznych mniejszosci” przestali być obywatelami „drugiej kategorii” i moga się czuc dzisiaj pelnoprawnymi.  (...)To bardzo pouczajaca lektura i dobrze się stalo, ze ksiazka znalazla się na polkach. Warta jest ona goracego polecenia.(...)”.

(PAJ), Senator Haidasz z bliska, ZWIAZKOWIEC, Toronto, 8 grudnia 1983







(...)””Senator Haidasz” to wizerunek jednego z tych naszych (a właściweie już nie naszych, ktorym się udalo wspiac wysoko na drabine kanadyjska. (...)

Józef Szczypka,Opowiesci zza Wielkiej Wody, KIERUNKI, 11 pazdziernika 1987.




„A monograph of Stanley Haidasz, the first minister of state for multicultural affairs in Trudeau’s government. Well drawn life story of the senator – a child of Polish emigrants, born in Canada. The author describe ther mechanisms of the political system of the Maple Leaf Country, methods of the election campaign, the inner history of the parliament”.

POLONIA PUBLISHERS, 1988, str 14







“April 4, 1978 has gone down in the record books of the Canadian Polonia as the day when Dr.Stanley Haidasz, a Parkdale, Toronto deputy of the House of Commons, became the first senator of Polish descent” writes Aleksandra Ziółkowska in her book “A Canadian Senator” issued this year by the Polonia publishing house.

The book devoted to the life and work of Stanley Haidasz, is an interesting study of the creation and evolution of a political personality and a social activist, who grew up in the specific conditions of the impoverished Polonia society created on the border between their two worlds – the one based on the image brought from Poland (the world of pilgrimages to Czestochowa, the worlds of uprisings, Kosciuszko, Pilsudski, and Paderewski), and the other – the ungraspable reality, which was to become their second homeland. It presents all the stages of the long process of climbing the ladder of social and political success, at the cost of hard work and sacrifices from early childhood.

Stanley Haidasz obtained a broad education – after having completed his studies at St.Michael’s College, he entered a seminary (his original intention was to devote himself to priesthood). Later he completed his studies in the philosophy and medical faculty.

From a young age he was dedicated social activist. The list of the posts held by Stanley Haidasz is impressive – chairman of the Parish Circle of the Catholic Club at the Toronto University, secretary of the Main Board of the Parish Credit Union. In 1954 he was nominated vice chairman, and a year later chairman, of the Canadian Polonia Congress.

His active life as a physician and a social activist won him popularity and respect within the Polonia society, which in 1957 strongly supported his candidacy for the post of a deputy to the Federal Parliament. Mr. Haidasz’s electoral victory was the victory of the Canadian Polonia, which for the first time since 1892, had its representative in the parliament.

Stanley Haidaszs, at that time 34, did not let his electorate down. He was defended the interests of emigrant communities – Poles, Jews, Slovaks, Yugoslaws, Hungarians and others – many times in Parliament. He waged parliamentary battles for the rigjhts of WW II veterans, who had settled in Canada, and for equal rights for emigrants. His political activity was crowned by his nomination to the post of minister responsible for multicultural problems, in the Trudeau government.

Finally the year 1978 has come – the year of his election as the first senator of Polish descent. It was the beginning of a new stage of his parliamentary and international activity, and also in his direct and indirect contacts with Poland.

The author of the book concentrates on Mr. Haidasz visits to Poland, on the aid given to Polish hospitals, child-care centers, the Lublin Catholic University.

Senator Haidasz’s political career has not come to and end yet writes Aleksandra Ziółkowska, rumours are circulating about his nomination to the post of ambassador in either Warsaw or the Vatican, which would definitely be a new and interesting element in his life’s work.

The profile of Stanley Haidasz by Aleksandra Ziółkowska is a multidimensional one. However, the precision and exhibited in the choice of detail, the selection of reports and documents illustrating the output of this outstanding politician and social activist atre not the only assets of this book. The life and work of the Canadian senator are presented to the reader against a background of the fate of the Polish emigrant community in relation to Canadian socio-political affairs. Such a presentation helps the reader to fully graps the significance of Haidasz’s activity in the Polonia and other ethnic groups in a multiculural Canada”.

Elżbieta Szajkiewicz, A Canadian Senator, PANORAMA OF POLAND, Nr 10, 1981, pg. VII-VIII.









“Praca poswiecona zyciu i  dzialalnosci Stanleya Haidasza jest interesujacym studium ksztaltowania się i ewoluowania postaci polityka i dzialacza spolecznego, wyroslego w specyficznych warunkach ubogiego srodowiska polonijnego, pozostajacego na granicy dwoch swiatow – tego wywiezionego przez rodzine z Polski swiata pielgrzymek do Czestochowy, powstan, Kosciuszki, Pilsudskiego i Paderewskeigo oraz drugiej rzeczywistosci, obcej, niezrozumialej, którą przyszlo pozna i przyjac za swoja. Ksiazka ukazuje poszczegolne etapy dlugiej drogi awansu spolecznego i politycznego, okupionego ciezka praca i wyrzeczeniami już od najmlodszych lat dziecinstwa. (...) Wielowymiarowo jawi się w ujeciu Aleksandry Ziolkowskiej postac Stanleya Haidasza. Ale trafnosc i starannosc w doborze szczegolow, bogactwo zebranych relacji i dokumentow ilustrujacych dotychczasowy dorobek tego wybitnego polityka i dzialacza spolecznego to nie jedyna zaleta ksiazki. Zycie i dzialalnosc kanadyjskiego senatora zostaly ukazane na szerszym tle losow polskiej emigracji w powiazaniu z obrazem  stosunkow polityczno-spolecznych w Kanadzie, co pozwala lepiej zrozumiec znaczenie dzialalnosci Stanleya Haidasza dla srodowisk polonijnyvch i innych grup etnicznych w wielokulturowej Kanadzie”.

Elżbieta Szajkiewicz, Kanadyjski senator, PANORAMA POLSKA, Nr 10, 1981.





„Jakosc przywodcow mowi bardzo wiele o jakosci tych ludzi, którzy ich wylaniaja sposrod siebie do rol przywodczych. (...)

Postac senatora Haidasza doskonale przedstawiona przez Aleksandre Ziolkowska w niedawno wydanej ksiazce (Century Publishing Company, Toronto, 1983), jest niewatpliwie dobrym swiadectwem o Polakach kanadyjskich, ze od czasu do czasu potrafia wylonic sposrod siebie jednostki naprawde wartosciowe.  S,.Haidasz jako lekarz, minister, posel i dzialacz poloniny, dobrze zapisal się w historii tego kraju. Jest przy tym czlowiekiem osobiscie ujmujacym, znanym ze swej uczynnosci i zyczliwosci dla ludzi, pomocnym w strapieniu, nieraz z uszczerbkiem dla wlasnej rodziny. Sposrod wszystkich znanych mi ludzi w Polonii on wlasnie wybija się na czolo swymi walorami osobistymi.

(...) Wszystko to wspominam na marginesie lektury swietnie napisanej i pieknie wydanej ksiazki o senatorze Haidaszu. Obysmy mieli wiecej takich ksiazek, z których można cos

dla siebie pozytecznego wyluskac dla trudnej pracy na niwie polonijnej.(...) Niedawno zmarly w Polsce filozof, prof. Tadeusz Kotarbinski, pozostawil po sobie wzor moralno-osobowy spolegliwego opiekuna. Kotarbinski nie tylko wysunal ten wzor do nasladowania, ale także sam go realizowal.  Zgodnie z tym wlasnie wzorem, każdy z nas powinien mieć na tyle sily moranlej, aby innych wspierac. (...)Ciagle wydaje nam się, ze jestesmy za slabi aby moc sluzyc innym rada i pomoca. W rezultacie krecimy się ciagle wokół spraw wlasnych uzywajac interesu publicznego jako dymnej zaslony.

Dobrze się stalo, ze ksiazka o Haidaszu pokazuje mozliwosc zgola innej, o wiele bardziej konstruktywnej orientacji zyciowej. Potrzebne sa nam realne wzory osbowe i omawiana ksiazka dostarcza nam jednego z nich”.

Aleksander Matejko, Uczczenie cnoty. ZWIAZKOWIEC, Toronto, Nr 94, 22 listopada 1983, str. 3









„Niedawno Aleksandra Ziółkowska obdarowała nad ksiązka o kanadyjskiej Polonii, a teraz sposrod tej Polonii wyluskala jednego czlowieka i napisala jego biografie.  Jest nim Stanley Haidasz, jedyny senator polskiego pochodzenia w kanadyjskim parlamencie. Ta liczaca 200 stron ksiazka ukazala  się najpierw w Kanadzie (1983 r), a teraz w Polsce. (...)  Nie ma blyskotliwej kariery, nie ma olsnien, jest przecietnosc, uporczywe, pracowite wspinanie się po drabinie do gory. Tak pewnie należy zyc, ale przeciez tylu ludzi tak zyje i wlasnie dlatego te droge znaja chyba wszyscy (...)”.

Zenon Bielski, Kanadyjski senator, KONTRASTY, Nr 9 1989, str. 36



    



(...) Autorka spedzila w Kanadzie kilka lat badajac, studiujac Polonie. Plonem tego pobytu sa dwie obszerne ksiazki „Dreams and Reality: i „Senator haidasz”, które ukazlay się w duzych nakladach pt. „Kanada,Kanada” o „Kanadyjski senaotr” w Poslce. Nie wyczerpaly się jednak Ziolkowskiej zainteresowania Polonia, jak o tym swiadcza dwie nowe ksiazki. Nie tylko Ameryka i Korezenie sa polskie.(...)

Benedykt Heydenkorn, Nie tylko o Polonii, ZWIAZKOWIEC, Toronto, Nr 57, 15 lipca 1993, str.7







(...)”Ostatnia ksiazka „Korzenie sa polskie” nie jest nawiazaniem do poprzednich „Kanada, Kanada”, i „Kanadyjski senator”, ale można ja uwazac za dopelnienie i rownoczesnie rozszerzenie tematyki.(...)”.

Benedykt Heydenkorn, Korzenie sa polskie,             ZWIAZKOWIEFC, Toronto, Nr 52, 2 maja 1994





„Senator Haidasz”  - na tle historii polskiej grupy etnicznej, od poczatku wieku az po obecne czasy, autorka ukazala sylwetke tego pierwszego senatora kanadyjskiego polskiego pochodzenia i zarazem pierwszego ministra wielokulturowosci”.

z.r. Mieszkanka Firmowa, PRZEKROJ, 25 marca 1984







„Na pytanie, co znaczy być dobrym politykiem, senator Stanley Haidasz odpowiedzial dosc schematycznie – Trzeba znac i kochac swój kraj, dobrze znac wyborcow i sluzyc wyborcom, dba o nich i starac się zalatwiac icj problemy. Czuc się odpowiedzialnym z ich problemy. Kiedy wybory się koncza, trzeba dalek mieć z ludzmi kontakt, nie odmawiac im dostepu do siebie, choc to zapewne niejednokrotnire jest uciazliwe. W polityce trzeba mieć duza doze cierpliwosci. Nie zniechecac się, nie czuc się dotknietym, gdy się jest krytykowanym, zarówno przez ludzi z wlasnej partii, jak i innych.

Co znaczy być dobrym politykiem? Dzis wielu z nas zadaje sobie takie pytanie.(...) Jest to opinia polityka, który wszystko, co osiagnal, zawdziecza przede wszystkim ogromnej pracy i uczciwosci.  Nie jest to jedyny powod, dla ktorego przedstawiamy, opierajac się na ksiazce Aleksandry Ziolkowskiej „Kanadyjski senator” sylwetke senatora, dr Stanleya Haidasza” (...)

G.W. Kanadyjski Senator, KOBIETA I ŻYCIE, 27 wrzesnia 1989 str 14-15.



\



(...) „Po edycji za oceanem, ksiazka ukazala się nakladem Wydawnictwa Polonia. Autorka – jakze trafnie – podkresla w niej m.in. iż jej bohater, urodzony i wychowany w Kraju Klonowego Liscia, w stolicy prowincji Ontario – Toronto, jest Kanadyjczykiem w kazdym calu, zarazem jednak czuje się bardzo mocno przywiazany do kultury polskiej i tradycji kraju ojcow (...)”.

J.P. EXPRESS WIECZORNY Nr 140, 19 sierpnia 1989.







„Jest senatorem, lekarzem – napisala o nim w ksiazce o kanadyjskiej Polonii „Senator Haidasz” Aleksandra Ziolkowska, onegdaj asystentka Wankowicza. Ludzie przychodza do niego od ponad trzydziestu lat. Prosza o pomoc. Ma czas dla ludzi”. (...)

Maria Wągrowska, W Kanadzie jak w raju,  RZECZPOSPOLITA, 26 stycznia 1992.







"Kanadyjski senator" to ksiazka o karierze parlamentarno-politycznej Stanleya Haidasza, z pochodzenia Polaka(...). Haidasz byl przykladem wybicia sie ponad "normalny", zatem niezbyt ciekawy los polski w tym kraju. Byl nawet ministerm do spraw wielokulturowoÿci w rzadzie premiera Trudeau, zanim w 1978 wygral wybory i zostal senatorem".

     Wieslaw Rogowski NOWE KONTRASTY, styczen 1998    





„Kanadyjski Senator” (w Kanadzie ukazal się jako „Senator Haidasz”) pokazuje kariere polityka polskiego pochodzenia, Stanleya Haidasza. Wychowywany był w domu polskim, w jezyku polskim, ukonczyl medycyne i od wczesnych lat mlodosci pracowal wśród Polonii. Był popularny i lubiany. W okresie gdy zaistniala potrzeba, by zajal miejsce w zyciu politycznym, nie było wielu kandydatow mowiacych dobrze po angielsku i francuski i którzy także mogli reprezentowac Polonie. Kariera senatora Haidasza była krokiem do przodu w rozwoju swiadomosci polonijnej. Polacy, jak i inne grupy etniczne w tym okresie, akceptowali swoja nizsza pozycje, nierzadko przesladowania. Haidasz był pierwszym, który ze swojego pochodzenia zrobil sprawe publiczna i wygral ja. Udizelono mu pelnego poparcia, także inne grupy etniczne to zrobily widzac w tym szasnse dla siebie, dla wszystkich. Urzadzano wieczorki, przedstawienia, odczyty, niedzielne pikniki, zbierane pieniadze szly na akcje wyborcza. Panowalo ogromne ozywienie i ogromna jednosc. Haidasz wygral wybory, zostal kolejno pierwszym ministrem do spraw wielokulturowosci, polityki wprowadzonej przez premiera Pierre Trudeau, i w 1978 roku senatotrem. Wiele dobrego zrobil dla Polski. Miedzy innymi jego staraniom zawdziecza się leczenie operacyjne w Zakopnaem dzieci chorych na skolioze. Bardzo czynnie także wlaczony jest od lat w pomoc dla KUL-u”(...).



Uporzadkowac swiat wokół siebie, Z Aleksandra Ziolkowska rozmawia Paulina Lemke, PIELGRZYM, Toronto, Maj 1997, str. 20-22



„O tym wybitnym czlowieku powstaly cztery ksiazki, których autorka jest znana Czytelnikom Aleksandra Ziolkowska-Boehm”: Senator Haidasz, Toronto, Century Publishing Company Limited, 1983, Kanadyjski senator, Warszawa, Wydawnictwo Polonia, 1989, Amerykanie z wyboru i inni, Warszawa 1989, The Roots Are Polish, Toronto, Kanadyjsko  Polski Instytut Badawzy, 2004. (...) Nie sposób w tak krotkim ujeciu przedstawic wszystkue osiagniecia i zaszczyty Stanleya Haidasza. Jezcze raz odsylam Panstwa do wymienionych przeze mnie ksiazke Aleksandry Ziolkowskiej –Boehm”.

Maria Budziakowska, Senator Stanley Haidasz, NOWY KURIER, Toronto, Nr 16 (982), 15-31 czerwca 2009, str. 15.



“There are no specific monographs or article dealing with Polish Canadians and their intergroup relations, but aspects of Polish -Canadians political life are examined by Aleksandra Ziolkowska, SENATOR HAIDASZ (Toronto, 1983)”


ENCYCLOPEDIA OF CANADA’S PEOPLE  by Paul R. Magocsi, Multicultural History Society of Ontario, University of Toronto Press, 1999, pg 1075, ISBN 0-8020-2938-8






*Z wydawca o historii, Rozmowa na temat ksiazke z drem Romanem Buczkiem, ZWIAZKOWIEC, Toronto, Nr 93, 17 listopada 1983, notowal Andrzej Senko;





*Ksiązka o Senatorze Haidaszu, ZWIAZKOWIEC, Toronto, 18 pazdziernika 1983,








zrodlowa i interesujaca ksiazka, August 12, 2001


Reviewer: A reader from Warszawa, Polska

Potrzeba nam takich bohaterow, jak senator Haidasz! Oddany sprawom Polski, jak i swojego kraju urodzenia, oddany ludziom jako lekarz, zyczliwy i serdeczny czlowiek. Gdy sie patrzy wokol na politykow polskich i widac ich pazernosc, krzykliwosc, glupote, przepychanki, nalezy naglasniac politykow z prawdziwego zdarzenia. Mnie sie pojawil jako Czlowiek wielkiego formatu.

I jaka wspaniala jednosc Polonii kanadyjskiej! Mozna im pogratulowac!

Very well documented book!, January 13, 2001


Reviewer: Michael Kopacky (see more about me) from Washington, D.C. USA

It is a very well documented book showing the Canadian senator and his world and times. I found it interesting that Canada is such a different country from the United States. I found myself with a great admiration for our neighbor country after reading the book. Bottom of Form

very informative and beautifuly written, August 17, 2000


Reviewer: Susan Puzio (see more about me) from Milwaukee, Wisconsin, USA

I learned much about Canada from a book written by an immigrant. It should be published in English and French languages for the Canadian readers. I learned that generally speaking Canada is a country that appreciates immigrants and their culture, I wish other countries were more like Canada.

Wklad Kanadyjczykow polskiego pochodzenia do Kanady, May 27, 2000


Reviewer: Leonrad Ratajczyk (see more about me) from Schaumburg, Illinois, USA

Na przykladzie dzialalnosci pierwszego kanadyjskiego senatora pochodzenia polskiego Stanelya Haidasza, autorka ukazuje przekonujaco i realistycznie wklad Kanadyjczyukow polskiego pochodzenia w cywilizowanie Kanady, walke o rownouprawnienie mniejszosci etnicznych i rozwoj kanadyjskiej wielokulturowosci. Dawniej bowiem Kanada byla zdominowana przez Kanadyjczykow pochodzenia anglosaskiego i francuskiego, ktorzy nie rozumieli potrzeby wspólzycia z innymi emigrantami i odmawiali im wielu praw.

Sa w tej ksiazce bardzo trafne cytaty dotyczace zarówno polskich, jak i amerykanskich tradycji (s/ 65.131..146-7), które postanowilem sobie zachowac w odbitkach i ewentualnie kiedys wykorzystac. Ciekawie pokazana charakterystyka Indian i ich rozne traktowanie w Kanadzie i w USA (s.66—73).

Prof.dr Leonard Ratajczyk, 8 stycznia 2000, Schaumburg, Illinois





FRAGMENTY LISTOW

„Z uwagi na pewne fragmenty tresci ksiazka Aleksandry Ziolkowskiej „Senator Haidasz” nadaje się tylko do uzytku kontrolowanego.

Dyrektor Ekspozytury Wydawnictw Importowanych, Danuta Lewinson 

1987-01-27           IK/III/87/BŻ



„Ksiazka jest objeta zakazem rozpowszechniania. Publikacja zostala udostepniona na podstawie decyzji Glownego Urzedu Kontroli Publikacji i Widowisk (art. 16 ustep 4 Ustawy o Kontroli Publikacji i Widowisk).

Dyrektor Henryk Wypych, Warszawa 17.04.1987. Biblioteka Publiczna m.st.Warszawy, Koszykowa 20”.



(...) May I take this opportunity to express my gratitude for all you efforts to write a new version of my biography and to have it published in Poland.(…)I will be contacting you by phone during these visits. Perhaps something can be arranged to visit the book publisher and be helpful in its distribution.

With best wishes to you and your sone, I am

Your sincerely, Stanley Haidasz, P.C.,M.D.

Ottawa, June 2, 1989,



(..)Ksiazka jest napisana interesujaco i taktownie, zawiera szereg bardzo interesujacych informacji. A poza tym jest naprawde potrzebna tam, gdzie się ukazala i u nas także by się przydala. (...)”.

Prof. Dr Janina Kulczycka Saloni, Warszawa, 26 marca 1985



“Olenko. Przeczytalam ”Senatora” – imponujace znawstwo tematu i wnikliwosc! Utrwalilas trud i awans tego Czlowieka niezwykle!”             
Barbara Wachowicz, 21 czerwca 1989



„Zdumiewa mnie, ze potrafisz tak swietnie zorganizowac tak trudna ilosc materialow. I tak pieknie po polsku! Twoj jezyk polski tak odbiega od tego, co się czyta i slucha, ze to prawdziwa przyjemnosc. Mnie interesuja ksiazki o emigracji, bo to troche i o mnie pisane.(...)”.
Przema Karolak, Paryz 29 maja 1989





O senatorze Haidaszu, Kanadzie:


* Aleksandra Ziółkowska, Kanada za Trudeau, ZDANIE nr 9 1984, str.17-20

*Aleksandra Ziółkowska, Kraj zawsze sercu bliski, KURIER POLSKI I POLONIJNY, Nr 63 (8063) 30 marca/1 kwietnia 1985,

* Aleksandra Ziólkowska, Kanadyjski senator, Kaleidoscope, Nr 3 (46) 1990, str.18,                                                                                             

*Aleksandra Ziolkowska, Canadian Senator, Kaleidoscope, Nr 3 (46) 1990, str. 17,

*Krystyna Kaszuba, Chce, żeby Wam się udalo, KOBIETA I ZYCIE,  Nr 7, 14 luty 1990, str 3-4,


https://openlibrary.org/works/OL17078187W/SENATOR_STANLEY_HAIDASZ_A_STATESMAN_FOR_ALL_CANADIANS

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza