Aleksandra
Ziolkowska-Boehm
SENATOR HAIDASZ,
Century Publishing Lt.. Toronto 1983 ISBN 0-919786-10-3
KANADYJSKI
SENATOR, Wydawnictwo Polonia, Warszawa 1989
ISBN
83-7021-023-6
„Pierwszą
stypendystką Kanadyjsko-Polskiego Instytutu Badawczego została pani Aleksandra
Ziółkowska z Warszawy, ostatnia sekretarka Melchiora Wańkowicza, autorka kilku
książek i licznych artykułów. Przybyła na rok do Kanady w celu badań losów
polskich emigrantów. Jeszcze przed upływem rocznego stypendium Instytutu
otrzymała propozycję opracowania biografii dr. Stanleya Haidasza, senatora,
byłego ministra odpowiedzialnego za program wielokulturowości. Przyjęła tę
propozycję, co spowodowało przedłużenie o rok pobytu w Kanadzie. W ten sposób
stypendystka instytucji polonijnej, pisarz z Polski, bedzie autorem pierwszej
biografii o wybitnym działaczu polonijnym, kanadyjskim polityku, który wielce
zasłużył się zarówno dla Polonii, jak i Kanady. On bowiem pierwszy formułował i
wprowadzał w życie program wielokulturowości (...)”.
RADIO CANADA INTERNATIONAL .
CBC –Internationalo Service, Nagrane 8.12.82.
(...) Kanadyjski senatro” – Stanley Haidasza
– to psenzje i omówienia
(...)”Kanadyjski
senator” – Stanley Haidasz – to postac jakby rodem z Wankowicza. Syn polskich
emigrantow sprzed pierwszej wojny, ktorzy zamieszkali w Toronto, Chcial być
ksiedzem, ale porzucil ten zamiar tuz przed swieceniami. Studiowal filozfie i
medycyne. Zaostal lekarzem i politykiem. Majac 34 lata trafil do parlamentu
federalnego, zostal ministrem do spraw wielokulturowowsci w rzadzie Trudeau,
prezesem Kongresu Polonii Kanadyjskiej, senatorem. Haidasz był tym wśród
Polonusow, który zaszedl najwyzej. Był przedmiotem ich dumy, bo udowodnil, ze i
Polak potrafi dotrzec w rejony niedostepne dla olbrzymiej wiekoszosci z nich.
Dlatego jego dzieje, typowe zarazem i odbiegajace od amerykanskiej polonijnej
normy, stanowia pokrzepiajaca lekture”
(WG) W
ksiegarni, POLITYKA, Nr 14, 7 kwietnia 1990
"Kanadyjski
senator jest pierwsza monografia polityka polskiego pochodzenia, dr. Stanleya
Haidasza, pierwszego ministra wielokulturowosci.(...). Ziólkowska przedstawia
dzialalnosc spoleczna, polityczna i zawodowa Haidasza i dokumentuje ja
materialami zdjeciowymi; przytacza oceny pozytywne i krytyczne na temat
poszczególnych akcji i wystapien dr. Haidasza. Uwypukla jego stosunek do Polski,
jego zwiazek z krajem rodziców, rejestruje wizyty prywatne i oficjalne,
spotkania, rozmowy, dzialania na rzecz Polski, wsród Polonii oraz na arenie
publicznej, w Parlamencie. (...)"
Benedykt
Heydenkorn:"Sylwetki niektórych imigrantów w Kanadzie", (W:) KULTURA
(Paryz), Nr 9/504 - 1989.,str. 147-150.
(...)”Senator
Haidasz” nie jest monografia polityczna, ale barwna, interesujaca, rzeczowa
biografia. Autorka oparla się nie tylko na rozmowach ze swoim bohaterem, jego
rodzina, znajomymi i przyjaciolmi, ale na roznych innych materialach, w tym
dotyczacych dziejow Polonii. Na tle sorodwiska wyrasta Haidasz. Wyroznia się
wczesnie, ale nie odchodzi od grupy, wrecz przeciwnie: wlacza się. Ziólkowska
sledzi i przedstawia wiernie etapy zycia i dzialalnosci Stanley'a Haidasza, co
pozwala na ustalenie, iz jest on nie tylko prawdziwie oddanym rzecznikiem
polonijnej spolecznosci, ale i jej najwybitniejszym ogniwem."
B.H., DIALOGI- kwartalnik Kongresu Polonii
Kanadyjskiej, okreg Alberta, lipiec/wrzesien 1985. Tom 1 Nr 4.
„Kanadyjski
senator” to nie tylko rys biograficzny, dzieje kariery politycznego lekarza
polskiego pochodzenia w Kanadzie. Intencja autorki było ukazanie przede wszystkim
ogromnego wysilku spolecznosci polonijnej, która zaistniala wreszcie w
parlamencie kanadyjskim. Jeszcze w latach sześćdziesiątych było nie do pomyslenia, by do tego
parlamentu mogl zostac wybrany ktos, kto
nie legitymowal się pochodzeniem brytyjskim lub francuskim. Zatem gdy nadarzyla
się okazja, by przedstawicuiel mniejszosci narodowych mogl zostac wybrany,
nastapila niespotykana wówczas konsolidacja mniejszosci etnicznych. W wyborach
poparli go Niemcy i Ukraincy, „za” glosowali tez Filipinczycy. Haidasz wygral
wybory. Odegral wazn arole, stal si8e tez symbolem zespolenia roznych grup
mniejszosciowych”(...)
Janusz Paluch,
Fascynacje Pani Aleksandry”, STUDENT, Nr 22 (114) 24 grudnia 1989 – 6 stycznia
1990. str.5
(...) Aleksandra
Ziółkowska w sposób bardzo sugestywny i wszechstronny przedstawila zycie i
dzialalnosc czlowieka, dzieki któremu emigranci tzw. „etnicznych mniejszosci”
przestali być obywatelami „drugiej kategorii” i moga się czuc dzisiaj
pelnoprawnymi. (...)To bardzo pouczajaca
lektura i dobrze się stalo, ze ksiazka znalazla się na polkach. Warta jest ona
goracego polecenia.(...)”.
(PAJ), Senator
Haidasz z bliska, ZWIAZKOWIEC, Toronto, 8 grudnia 1983
(...)””Senator
Haidasz” to wizerunek jednego z tych naszych (a właściweie już nie naszych,
ktorym się udalo wspiac wysoko na drabine kanadyjska. (...)
Józef
Szczypka,Opowiesci zza Wielkiej Wody, KIERUNKI, 11 pazdziernika 1987.
„A monograph of Stanley Haidasz, the first minister of state for multicultural affairs in Trudeau’s government. Well drawn life story of the senator – a child of Polish emigrants, born in Canada. The author describe ther mechanisms of the political system of the Maple Leaf Country, methods of the election campaign, the inner history of the parliament”.
POLONIA PUBLISHERS, 1988, str 14
“April 4, 1978 has gone down in the record books of the Canadian
Polonia as the day when Dr.Stanley Haidasz, a Parkdale, Toronto deputy of the
House of Commons, became the first senator of Polish descent” writes Aleksandra
Ziółkowska in her book “A Canadian Senator” issued this year by the Polonia
publishing house.
The book devoted to the life and work of Stanley Haidasz, is an
interesting study of the creation and evolution of a political personality and
a social activist, who grew up in the specific conditions of the impoverished
Polonia society created on the border between their two worlds – the one based
on the image brought from Poland (the world of pilgrimages to Czestochowa, the
worlds of uprisings, Kosciuszko, Pilsudski, and Paderewski), and the other –
the ungraspable reality, which was to become their second homeland. It presents
all the stages of the long process of climbing the ladder of social and
political success, at the cost of hard work and sacrifices from early
childhood.
Stanley Haidasz obtained a broad education – after having
completed his studies at St.Michael’s College, he entered a seminary (his
original intention was to devote himself to priesthood). Later he completed his
studies in the philosophy and medical faculty.
From a young age he was dedicated social activist. The list of the
posts held by Stanley Haidasz is impressive – chairman of the Parish Circle of
the Catholic Club at the Toronto University, secretary of the Main Board of the
Parish Credit Union. In 1954 he was nominated vice chairman, and a year later
chairman, of the Canadian Polonia Congress.
His active life as a physician and a social activist won him
popularity and respect within the Polonia society, which in 1957 strongly
supported his candidacy for the post of a deputy to the Federal Parliament. Mr.
Haidasz’s electoral victory was the victory of the Canadian Polonia, which for
the first time since 1892, had its representative in the parliament.
Stanley Haidaszs, at that time 34, did not let his electorate
down. He was defended the interests of emigrant communities – Poles, Jews,
Slovaks, Yugoslaws, Hungarians and others – many times in Parliament. He waged
parliamentary battles for the rigjhts of WW II veterans, who had settled in
Canada, and for equal rights for emigrants. His political activity was crowned
by his nomination to the post of minister responsible for multicultural
problems, in the Trudeau government.
Finally the year 1978 has come – the year of his election as the
first senator of Polish descent. It was the beginning of a new stage of his
parliamentary and international activity, and also in his direct and indirect
contacts with Poland.
The author of the book concentrates on Mr. Haidasz visits to
Poland, on the aid given to Polish hospitals, child-care centers, the Lublin
Catholic University.
Senator Haidasz’s political career has not come to and end yet
writes Aleksandra Ziółkowska, rumours are circulating about his nomination to
the post of ambassador in either Warsaw or the Vatican, which would definitely
be a new and interesting element in his life’s work.
The profile of Stanley Haidasz by Aleksandra Ziółkowska is a
multidimensional one. However, the precision and exhibited in the choice of
detail, the selection of reports and documents illustrating the output of this
outstanding politician and social activist atre not the only assets of this
book. The life and work of the Canadian senator are presented to the reader
against a background of the fate of the Polish emigrant community in relation
to Canadian socio-political affairs. Such a presentation helps the reader to
fully graps the significance of Haidasz’s activity in the Polonia and other
ethnic groups in a multiculural Canada”.
Elżbieta
Szajkiewicz, A Canadian Senator, PANORAMA OF POLAND, Nr 10, 1981, pg. VII-VIII.
“Praca
poswiecona zyciu i dzialalnosci Stanleya
Haidasza jest interesujacym studium ksztaltowania się i ewoluowania postaci
polityka i dzialacza spolecznego, wyroslego w specyficznych warunkach ubogiego
srodowiska polonijnego, pozostajacego na granicy dwoch swiatow – tego
wywiezionego przez rodzine z Polski swiata pielgrzymek do Czestochowy, powstan,
Kosciuszki, Pilsudskiego i Paderewskeigo oraz drugiej rzeczywistosci, obcej,
niezrozumialej, którą przyszlo pozna i przyjac za swoja. Ksiazka ukazuje
poszczegolne etapy dlugiej drogi awansu spolecznego i politycznego, okupionego
ciezka praca i wyrzeczeniami już od najmlodszych lat dziecinstwa. (...)
Wielowymiarowo jawi się w ujeciu Aleksandry Ziolkowskiej postac Stanleya
Haidasza. Ale trafnosc i starannosc w doborze szczegolow, bogactwo zebranych
relacji i dokumentow ilustrujacych dotychczasowy dorobek tego wybitnego
polityka i dzialacza spolecznego to nie jedyna zaleta ksiazki. Zycie i dzialalnosc
kanadyjskiego senatora zostaly ukazane na szerszym tle losow polskiej emigracji
w powiazaniu z obrazem stosunkow
polityczno-spolecznych w Kanadzie, co pozwala lepiej zrozumiec znaczenie
dzialalnosci Stanleya Haidasza dla srodowisk polonijnyvch i innych grup
etnicznych w wielokulturowej Kanadzie”.
Elżbieta
Szajkiewicz, Kanadyjski senator, PANORAMA POLSKA, Nr 10, 1981.
„Jakosc
przywodcow mowi bardzo wiele o jakosci tych ludzi, którzy ich wylaniaja sposrod
siebie do rol przywodczych. (...)
Postac senatora
Haidasza doskonale przedstawiona przez Aleksandre Ziolkowska w niedawno wydanej
ksiazce (Century Publishing Company, Toronto, 1983), jest niewatpliwie dobrym
swiadectwem o Polakach kanadyjskich, ze od czasu do czasu potrafia wylonic
sposrod siebie jednostki naprawde wartosciowe.
S,.Haidasz jako lekarz, minister, posel i dzialacz poloniny, dobrze
zapisal się w historii tego kraju. Jest przy tym czlowiekiem osobiscie
ujmujacym, znanym ze swej uczynnosci i zyczliwosci dla ludzi, pomocnym w
strapieniu, nieraz z uszczerbkiem dla wlasnej rodziny. Sposrod wszystkich
znanych mi ludzi w Polonii on wlasnie wybija się na czolo swymi walorami
osobistymi.
(...) Wszystko
to wspominam na marginesie lektury swietnie napisanej i pieknie wydanej ksiazki
o senatorze Haidaszu. Obysmy mieli wiecej takich ksiazek, z których można cos
dla siebie
pozytecznego wyluskac dla trudnej pracy na niwie polonijnej.(...) Niedawno
zmarly w Polsce filozof, prof. Tadeusz Kotarbinski, pozostawil po sobie wzor
moralno-osobowy spolegliwego opiekuna. Kotarbinski nie tylko wysunal ten wzor
do nasladowania, ale także sam go realizowal.
Zgodnie z tym wlasnie wzorem, każdy z nas powinien mieć na tyle sily
moranlej, aby innych wspierac. (...)Ciagle wydaje nam się, ze jestesmy za slabi
aby moc sluzyc innym rada i pomoca. W rezultacie krecimy się ciagle wokół spraw
wlasnych uzywajac interesu publicznego jako dymnej zaslony.
Dobrze się
stalo, ze ksiazka o Haidaszu pokazuje mozliwosc zgola innej, o wiele bardziej
konstruktywnej orientacji zyciowej. Potrzebne sa nam realne wzory osbowe i
omawiana ksiazka dostarcza nam jednego z nich”.
Aleksander
Matejko, Uczczenie cnoty. ZWIAZKOWIEC, Toronto, Nr 94, 22 listopada 1983, str.
3
„Niedawno
Aleksandra Ziółkowska obdarowała nad ksiązka o kanadyjskiej Polonii, a teraz
sposrod tej Polonii wyluskala jednego czlowieka i napisala jego biografie. Jest nim Stanley Haidasz, jedyny senator
polskiego pochodzenia w kanadyjskim parlamencie. Ta liczaca 200 stron ksiazka
ukazala się najpierw w Kanadzie (1983
r), a teraz w Polsce. (...) Nie ma
blyskotliwej kariery, nie ma olsnien, jest przecietnosc, uporczywe, pracowite
wspinanie się po drabinie do gory. Tak pewnie należy zyc, ale przeciez tylu
ludzi tak zyje i wlasnie dlatego te droge znaja chyba wszyscy (...)”.
Zenon Bielski,
Kanadyjski senator, KONTRASTY, Nr 9 1989, str. 36
(...) Autorka
spedzila w Kanadzie kilka lat badajac, studiujac Polonie. Plonem tego pobytu sa
dwie obszerne ksiazki „Dreams and Reality: i „Senator haidasz”, które ukazlay się
w duzych nakladach pt. „Kanada,Kanada” o „Kanadyjski senaotr” w Poslce. Nie
wyczerpaly się jednak Ziolkowskiej zainteresowania Polonia, jak o tym swiadcza
dwie nowe ksiazki. Nie tylko Ameryka i Korezenie sa polskie.(...)
Benedykt
Heydenkorn, Nie tylko o Polonii, ZWIAZKOWIEC, Toronto, Nr 57, 15 lipca 1993,
str.7
(...)”Ostatnia
ksiazka „Korzenie sa polskie” nie jest nawiazaniem do poprzednich „Kanada,
Kanada”, i „Kanadyjski senator”, ale można ja uwazac za dopelnienie i
rownoczesnie rozszerzenie tematyki.(...)”.
Benedykt
Heydenkorn, Korzenie sa polskie, ZWIAZKOWIEFC,
Toronto, Nr 52, 2 maja 1994
„Senator
Haidasz” - na tle historii polskiej
grupy etnicznej, od poczatku wieku az po obecne czasy, autorka ukazala sylwetke
tego pierwszego senatora kanadyjskiego polskiego pochodzenia i zarazem
pierwszego ministra wielokulturowosci”.
z.r. Mieszkanka
Firmowa, PRZEKROJ, 25 marca 1984
„Na pytanie, co
znaczy być dobrym politykiem, senator Stanley Haidasz odpowiedzial dosc
schematycznie – Trzeba znac i kochac swój kraj, dobrze znac wyborcow i sluzyc
wyborcom, dba o nich i starac się zalatwiac icj problemy. Czuc się
odpowiedzialnym z ich problemy. Kiedy wybory się koncza, trzeba dalek mieć z
ludzmi kontakt, nie odmawiac im dostepu do siebie, choc to zapewne
niejednokrotnire jest uciazliwe. W polityce trzeba mieć duza doze cierpliwosci.
Nie zniechecac się, nie czuc się dotknietym, gdy się jest krytykowanym, zarówno
przez ludzi z wlasnej partii, jak i innych.
Co znaczy być
dobrym politykiem? Dzis wielu z nas zadaje sobie takie pytanie.(...) Jest to
opinia polityka, który wszystko, co osiagnal, zawdziecza przede wszystkim
ogromnej pracy i uczciwosci. Nie jest to
jedyny powod, dla ktorego przedstawiamy, opierajac się na ksiazce Aleksandry
Ziolkowskiej „Kanadyjski senator” sylwetke senatora, dr Stanleya Haidasza”
(...)
G.W. Kanadyjski
Senator, KOBIETA I ŻYCIE, 27 wrzesnia 1989 str 14-15.
\
(...) „Po edycji
za oceanem, ksiazka ukazala się nakladem Wydawnictwa Polonia. Autorka – jakze
trafnie – podkresla w niej m.in. iż jej bohater, urodzony i wychowany w Kraju
Klonowego Liscia, w stolicy prowincji Ontario – Toronto, jest Kanadyjczykiem w
kazdym calu, zarazem jednak czuje się bardzo mocno przywiazany do kultury
polskiej i tradycji kraju ojcow (...)”.
J.P. EXPRESS
WIECZORNY Nr 140, 19 sierpnia 1989.
„Jest senatorem,
lekarzem – napisala o nim w ksiazce o kanadyjskiej Polonii „Senator Haidasz”
Aleksandra Ziolkowska, onegdaj asystentka Wankowicza. Ludzie przychodza do
niego od ponad trzydziestu lat. Prosza o pomoc. Ma czas dla ludzi”. (...)
Maria Wągrowska,
W Kanadzie jak w raju, RZECZPOSPOLITA,
26 stycznia 1992.
"Kanadyjski
senator" to ksiazka o karierze parlamentarno-politycznej Stanleya
Haidasza, z pochodzenia Polaka(...). Haidasz byl przykladem wybicia sie ponad
"normalny", zatem niezbyt ciekawy los polski w tym kraju. Byl nawet
ministerm do spraw wielokulturowoÿci w rzadzie premiera Trudeau, zanim w 1978
wygral wybory i zostal senatorem".
Wieslaw Rogowski NOWE KONTRASTY, styczen
1998
„Kanadyjski
Senator” (w Kanadzie ukazal się jako „Senator Haidasz”) pokazuje kariere
polityka polskiego pochodzenia, Stanleya Haidasza. Wychowywany był w domu
polskim, w jezyku polskim, ukonczyl medycyne i od wczesnych lat mlodosci
pracowal wśród Polonii. Był popularny i lubiany. W okresie gdy zaistniala
potrzeba, by zajal miejsce w zyciu politycznym, nie było wielu kandydatow
mowiacych dobrze po angielsku i francuski i którzy także mogli reprezentowac
Polonie. Kariera senatora Haidasza była krokiem do przodu w rozwoju swiadomosci
polonijnej. Polacy, jak i inne grupy etniczne w tym okresie, akceptowali swoja
nizsza pozycje, nierzadko przesladowania. Haidasz był pierwszym, który ze
swojego pochodzenia zrobil sprawe publiczna i wygral ja. Udizelono mu pelnego
poparcia, także inne grupy etniczne to zrobily widzac w tym szasnse dla siebie,
dla wszystkich. Urzadzano wieczorki, przedstawienia, odczyty, niedzielne
pikniki, zbierane pieniadze szly na akcje wyborcza. Panowalo ogromne ozywienie
i ogromna jednosc. Haidasz wygral wybory, zostal kolejno pierwszym ministrem do
spraw wielokulturowosci, polityki wprowadzonej przez premiera Pierre Trudeau, i
w 1978 roku senatotrem. Wiele dobrego zrobil dla Polski. Miedzy innymi jego
staraniom zawdziecza się leczenie operacyjne w Zakopnaem dzieci chorych na
skolioze. Bardzo czynnie także wlaczony jest od lat w pomoc dla KUL-u”(...).
Uporzadkowac
swiat wokół siebie, Z Aleksandra Ziolkowska rozmawia Paulina Lemke, PIELGRZYM,
Toronto, Maj 1997, str. 20-22
„O tym wybitnym czlowieku powstaly cztery ksiazki,
których autorka jest znana Czytelnikom Aleksandra Ziolkowska-Boehm”: Senator
Haidasz, Toronto, Century Publishing Company Limited, 1983, Kanadyjski senator,
Warszawa, Wydawnictwo Polonia, 1989, Amerykanie z wyboru i inni, Warszawa 1989,
The Roots Are Polish, Toronto, Kanadyjsko
Polski Instytut Badawzy, 2004. (...) Nie sposób w tak krotkim ujeciu
przedstawic wszystkue osiagniecia i zaszczyty Stanleya Haidasza. Jezcze raz
odsylam Panstwa do wymienionych przeze mnie ksiazke Aleksandry Ziolkowskiej
–Boehm”.
Maria Budziakowska, Senator Stanley Haidasz, NOWY KURIER,
Toronto, Nr 16 (982), 15-31 czerwca 2009, str. 15.
“There are no specific monographs or article dealing
with Polish Canadians and their intergroup relations, but aspects of Polish
-Canadians political life are examined by Aleksandra Ziolkowska, SENATOR
HAIDASZ (Toronto, 1983)”
ENCYCLOPEDIA
OF CANADA’S PEOPLE by Paul R. Magocsi, Multicultural History
Society of Ontario, University of Toronto Press, 1999, pg 1075, ISBN 0-8020-2938-8
*Z wydawca o
historii, Rozmowa na temat ksiazke z drem Romanem Buczkiem, ZWIAZKOWIEC,
Toronto, Nr 93, 17 listopada 1983, notowal Andrzej Senko;
*Ksiązka o
Senatorze Haidaszu, ZWIAZKOWIEC, Toronto, 18 pazdziernika 1983,
Reviewer:
A reader from Warszawa, Polska
|
Potrzeba nam takich bohaterow, jak senator Haidasz! Oddany sprawom Polski, jak i swojego kraju urodzenia, oddany ludziom jako lekarz, zyczliwy i serdeczny czlowiek. Gdy sie patrzy wokol na politykow polskich i widac ich pazernosc, krzykliwosc, glupote, przepychanki, nalezy naglasniac politykow z prawdziwego zdarzenia. Mnie sie pojawil jako Czlowiek wielkiego formatu.
I jaka wspaniala jednosc Polonii kanadyjskiej! Mozna im
pogratulowac!
Reviewer:
Michael
Kopacky (see more about me) from Washington, D.C. USA
|
It
is a very well documented book showing the Canadian senator and his world and
times. I found it interesting that Canada is such a different country from the
United States. I found myself with a great admiration for our neighbor country
after reading the book. Bottom of Form
Reviewer:
Susan
Puzio (see more about me) from Milwaukee, Wisconsin, USA
|
I
learned much about Canada from a book written by an immigrant. It should be
published in English and French languages for the Canadian readers. I learned
that generally speaking Canada is a country that appreciates immigrants and
their culture, I wish other countries were more like Canada.
Reviewer:
Leonrad
Ratajczyk (see more about me) from Schaumburg, Illinois, USA
|
Na przykladzie dzialalnosci pierwszego kanadyjskiego
senatora pochodzenia polskiego Stanelya Haidasza, autorka ukazuje przekonujaco
i realistycznie wklad Kanadyjczyukow polskiego pochodzenia w cywilizowanie
Kanady, walke o rownouprawnienie mniejszosci etnicznych i rozwoj kanadyjskiej
wielokulturowosci. Dawniej bowiem Kanada byla zdominowana przez Kanadyjczykow
pochodzenia anglosaskiego i francuskiego, ktorzy nie rozumieli potrzeby
wspólzycia z innymi emigrantami i odmawiali im wielu praw.
Sa w tej ksiazce bardzo trafne cytaty dotyczace zarówno
polskich, jak i amerykanskich tradycji (s/ 65.131..146-7), które postanowilem
sobie zachowac w odbitkach i ewentualnie kiedys wykorzystac. Ciekawie pokazana
charakterystyka Indian i ich rozne traktowanie w Kanadzie i w USA (s.66—73).
Prof.dr Leonard Ratajczyk, 8 stycznia 2000, Schaumburg,
Illinois
FRAGMENTY LISTOW
„Z uwagi na pewne fragmenty tresci ksiazka Aleksandry
Ziolkowskiej „Senator Haidasz” nadaje się tylko do uzytku kontrolowanego.
Dyrektor Ekspozytury Wydawnictw Importowanych, Danuta
Lewinson
1987-01-27
IK/III/87/BŻ
„Ksiazka jest objeta zakazem rozpowszechniania.
Publikacja zostala udostepniona na podstawie decyzji Glownego Urzedu Kontroli
Publikacji i Widowisk (art. 16 ustep 4 Ustawy o Kontroli Publikacji i
Widowisk).
Dyrektor Henryk Wypych, Warszawa 17.04.1987. Biblioteka
Publiczna m.st.Warszawy, Koszykowa 20”.
(...)
May I take this opportunity to express my gratitude for all you efforts to
write a new version of my biography and to have it published in Poland.(…)I
will be contacting you by phone during these visits. Perhaps something can be
arranged to visit the book publisher and be helpful in its distribution.
With
best wishes to you and your sone, I am
Your
sincerely, Stanley Haidasz, P.C.,M.D.
Ottawa, June 2, 1989,
(..)Ksiazka jest napisana interesujaco i taktownie,
zawiera szereg bardzo interesujacych informacji. A poza tym jest naprawde
potrzebna tam, gdzie się ukazala i u nas także by się przydala. (...)”.
Prof. Dr Janina Kulczycka Saloni, Warszawa, 26 marca
1985
“Olenko. Przeczytalam ”Senatora” – imponujace znawstwo
tematu i wnikliwosc! Utrwalilas trud i awans tego Czlowieka niezwykle!”
Barbara Wachowicz, 21 czerwca 1989
Barbara Wachowicz, 21 czerwca 1989
„Zdumiewa mnie, ze potrafisz tak swietnie zorganizowac
tak trudna ilosc materialow. I tak pieknie po polsku! Twoj jezyk polski tak
odbiega od tego, co się czyta i slucha, ze to prawdziwa przyjemnosc. Mnie
interesuja ksiazki o emigracji, bo to troche i o mnie pisane.(...)”.
Przema Karolak, Paryz 29 maja 1989
Przema Karolak, Paryz 29 maja 1989
O senatorze Haidaszu, Kanadzie:
* Aleksandra Ziółkowska, Kanada za Trudeau, ZDANIE nr 9
1984, str.17-20
*Aleksandra Ziółkowska, Kraj zawsze sercu bliski, KURIER
POLSKI I POLONIJNY, Nr 63 (8063) 30 marca/1 kwietnia 1985,
* Aleksandra Ziólkowska, Kanadyjski senator,
Kaleidoscope, Nr 3 (46) 1990, str.18,
*Aleksandra Ziolkowska, Canadian Senator, Kaleidoscope,
Nr 3 (46) 1990, str. 17,
*Krystyna Kaszuba, Chce, żeby Wam się udalo, KOBIETA I
ZYCIE, Nr 7, 14 luty 1990, str 3-4,
https://openlibrary.org/works/OL17078187W/SENATOR_STANLEY_HAIDASZ_A_STATESMAN_FOR_ALL_CANADIANS
https://openlibrary.org/works/OL17078187W/SENATOR_STANLEY_HAIDASZ_A_STATESMAN_FOR_ALL_CANADIANS
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz